چند حدیث از اهل تسنن در افضلیت امیر المومنین علی (علیه السلام)

 

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

احادیث:

 

وَیَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُواْ لَوْلآ اُنزِلَ عَلَیْهِ آیَهٌ مِّن رَّبِّهِ إِنَّمَا اَنتَ مُنذِرٌ وَلِکُلِّ قَوْمٍ هَادٍ (رعد 7)

 کافران میگویند: چرا از جانب پروردگارش معجزه ای بر او نازل نمی شود؟ جز این نیست که تو بیم دهندهای هستی و هر قومی را رهبری است.

فخر رازی و إبن کثیر و همچنین طبری در ذیل همین آیه در تفسیر این جمله از ابن عباس چنین نقل می کند:

 

...عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضي اللّه عنهما، قال: لما نزلت إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ قال:وضع رسول اللّه صلى اللّه عليه و سلم يديه على صدره و قال: «أنا المنذر، ولكل قوم هاد» و أومأ بيده إلى منكب علي، فقال «أنت الهادي يا علي بك يهتدي المهتدون من بعدي».

پیامبر دستش را بر سینه خود گذاشت و فرمود: «منم منذر ، و برای هر قومی هدایتگری است!» سپس به شانه علی اشاره کرد و فرمود: «توئی هادی! و بوسیله تو بعد از من هدایت یافتگان ، هدایت می شوند».

 

[طبری ، تفسیر جامع البيان عن تأويل آي القرآن، جزء 13 ؛ و ایضاً ابن کثیر ، تفسیر القرآن العظيم ، جزء 4 ، ص 372]

 

این روایت را إبن کثیر در تفسیر خود، و همچنین إبن صباغ مالکی در ((فصول المهمه)) و گنجی شافعی در ((کفایه الطالب)) و طبری در تفسیر خود و ابو حیان اندلسی در کتاب تفسیرش به نام ((بحر المحیط)) و همچنین علامه نیشابوری در تفسیر خویش و گروه دیگری نقل کرده اند.

حموینی که از علمای معروف اهل تسنن است در کتاب ((فرائد السمطین)) از ابوهریره اسلمی چنین نقل می کند: ان المراد بالهادی علی(علیه السلام).

 

***

 

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي ثَابِتٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ عَائِشَةَ وَاقِفَةً دَخَلَنِي بَعْضُ مَا يَدْخُلُ النَّاسَ، فَكَشَفَ اللَّهُ عَنِّي ذَلِكَ عِنْدَ صَلاةِ الظُّهْرِ، فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا فَرَغَ ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، فَقُلْتُ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا جِئْتُ أَسْأَلُ طَعَامًا وَلا شَرَابًا وَلَكِنِّي مَوْلَى لأَبِي ذَرٍّ، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا فَقَصَصْتُ عَلَيْهَا قِصَّتِي، فَقَالَتْ: أَيْنَ كُنْتَ حِينَ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَائِرَهَا؟ قُلْتُ: إِلَى حَيْثُ كَشَفَ اللَّهُ ذَلِكَ عَنِّي عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، قَالَ: أَحْسَنْتَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" عَلِيٌّ مَعَ الْقُرْآنِ، وَالْقُرْآنُ مَعَ عَلِيٍّ لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ ".

هذا حديث صحيح الإسناد وأبو سعيد التيمي هو عقيصاء ثقة مأمون ، ولم يخرجاه.

 

غلام ابوذر مي‌گويد: در جنگ جمل در خدمت علي(عليه السلام) بودم، چشمم به عائشه افتاد، مانند مردم ديگر به شك افتادم تا اينكه وقت نماز ظهر فرا رسيد و شك من بر طرف شد، پس از پايان يافتن جنگ در مدينه به ديدن ام‌ّسلمه رفتم و گفتم: براي تقاضاي خوراك نيامده‌ام، من غلام ابوذر هستم، به من خوش آمد گفت، داستان را تعريف كردم، امّ‌سلمه گفت: در هنگامه متزلزل شدن دلها چه كار كردي؟ گفتم: موقع ظهر خداوند شك را از من دور كرد، گفت: آفرين، از رسول خدا شنيدم مي‌فرمود: «علی با قرآن است و قرآن با علی، از يكديگر جدا نمی‌شوند تا در حوض به من ملحق شوند»

 

اين روايت سندش صحيح و ابوسعيد التيمى همان عقيصاء است كه ثقه و مورد اعتماد است؛ ولى بخارى و مسلم آن را نقل نكرده‌اند

 

[الحاكم النيسابوري، محمد بن عبدالله أبو عبدالله (متوفاي 405 هـ)، المستدرك على الصحيحين، ج 3،معرفة الصحابة رضي الله تعالى عنهم ، ص 134، ح4628، تحقيق: مصطفى عبد القادر عطا، ناشر: دار الكتب العلمية - بيروت الطبعة: الأولى، 1411هـ - 1990م؛ و ایضاً : الطبراني، سليمان بن أحمد بن أيوب أبو القاسم (متوفاي360هـ)، المعجم الصغير (الروض الداني)، ج 2، ص 28، تحقيق: محمد شكور محمود الحاج أمرير، ناشر: المكتب الإسلامي، دار عمار - بيروت، عمان، الطبعة: الأولى، 1405هـ ـ 1985م؛ و ایضاً: الزمخشري الخوارزمي، أبو القاسم محمود بن عمرو بن أحمد جار الله (متوفاى538هـ)، ربيع الأبرار، ج 1، ص 133؛ و ایضاً: السيوطي، جلال الدين عبد الرحمن بن أبي بكر (متوفاي911هـ)، الفتح الكبير في ضم الزيادة إلى الجامع الصغير، ج 2، ص 230، تحقيق: يوسف النبهاني، ناشر: دار الفكر - بيروت / لبنان، الطبعة: الأولى، 1423هـ ـ 2003م؛ و ایضاً: العاصمي المكي، عبد الملك بن حسين بن عبد الملك الشافعي (متوفاي1111هـ)، سمط النجوم العوالي في أنباء الأوائل والتوالي، ج 3، ص 63، تحقيق: عادل أحمد عبد الموجود- علي محمد معوض، ناشر: دار الكتب العلمية؛ و ایضاً: المناوي، محمد عبد الرؤوف بن علي بن زين العابدين (متوفاي 1031هـ)، التيسير بشرح الجامع الصغير، ج 2، ص 146، ناشر: مكتبة الإمام الشافعي - الرياض، الطبعة: الثالثة، 1408هـ ـ 1988م.]

 

***

 

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ يَعْقُوبَ الدَّقَّاقُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ : " أَنْتَ تُبَيِّنُ لأُمَّتِي مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ بَعْدِي ". هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ .

 

انس بن مالک از رسول خدا صلى الله عليه وآله نقل كرده است: ای علی تو هستی که تبیین می کنی برای امّتم؛ آنچه را که بعد از من، در آن اختلاف می کنند.این حدیث طبق شرط شیخین صحیح است لاکن آنها این حدیث را نیاورده اند

 

[مستدرک الحاکم نیسابوری ،ج3 كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ » وَمِنِ مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ ابیطالب ص122ح4597. و ایضاً تاریخ دمشق ابن عساکر،ج42ص387 . و ایضاً مناقب خوارزمی .ص329؛ و ایضاً ابن عساكر الدمشقی الشافعی، أبی القاسم علی بن الحسن إبن هبة الله بن عبد الله،(متوفای571هـ)، تاریخ مدینة دمشق وذكر فضلها وتسمیة من حلها من الأماثل، ج42، ص387، تحقیق: محب الدین أبی سعید عمر بن غرامة العمری، ناشر: دار الفكر - بیروت – 1995؛ و ایضاً الهندی، علاء الدین علی المتقی بن حسام الدین (متوفای975هـ)، كنز العمال فی سنن الأقوال والأفعال، ج11، ص282، تحقیق: محمود عمر الدمیاطی، ناشر: دار الكتب العلمیة - بیروت، الطبعة: الأولى، 1419هـ - 1998م؛ و ایضاً الأصبهانی، ابونعیم أحمد بن عبد الله (متوفای430هـ)، حلیة الأولیاء وطبقات الأصفیاء، ج1، ص 64،ناشر: دار الكتاب العربی - بیروت، الطبعة: الرابعة، 1405هـ ؛ و ایضاً الخوارزمی، الموفق بن أحمد بن محمد البكری المكی الحنفی متوفاى 568ه‍، المناقب، ص85، تحقیق الشیخ مالك المحمودی مؤسسة سید الشهداء ( علیه السلام ) ، مؤسسة النشر الاسلامی التابعة لجماعة المدرسین بقم المشرفة الطبعةالثانیة ربیع الثانی 1414ه‍ـ ؛ و ایضاً القندوزی الحنفی ، الشیخ سلیمان بن إبراهیم (متوفای1294هـ) ینابیع المودة لذوی القربى، ج2، ص488، تحقیق سید علی جمال أشرف الحسینی، ناشر : دار الأسوة للطباعة والنشر ـ قم، الطبعة:الأولى ، 1416هـ .]

 

***

 

أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ الرَّازِيُّ بِمِصْرَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ ، وَمَنْ أَطَاعَ عَلِيًّا فَقَدْ أَطَاعَنِي ، وَمَنْ عَصَى عَلِيًّا فَقَدْ عَصَانِي ". هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ .

 

ابوذر از رسول خدا صلى الله عليه وآله نقل كرده است كه فرمود: هركس از من اطاعت كند، از خداوند اطاعت كرده است، هر كس از فرمان من سرپيچى كند، به راستى كه از فرمان خداوند سرپيچى كرده است. هر كس از على اطاعت كند، از من اطاعت كرده است، هر كس از فرمان او سرپيچى كند، به راستى كه از فرمان من سرپيچى كرده است . این حدیث طبق شرط شیخین صحیح است لاکن آنها این حدیث را نیاورده اند.

 

شمس الدين ذهبى در تلخيص المستدرك اين روايت را تصحيح كرده است.

[المستدرك على الصحيحين ج3، » كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ » وَمِنِ مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ ابیطالب » ص131، ح4617 و ایضاً المستدرك علي الصحيحين و بذيله التلخيص للحافظ الذهبي، ج3، ص121، كتاب معرفة الصحابة، باب ذكر اسلام امير المؤمنين، طبعة مزيدة بفهرس الأحاديث الشريفة، دارالمعرفة، بيروت،1342هـ.]

 

***

 

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، فَانْقَطَعَتْ نَعْلُهُ فَتَخَلَّفَ عَلِيٌّ يَخْصِفُهَا ، فَمَشَى قَلِيلا ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ ، فَاسْتَشْرَفَ لَهَا الْقَوْمُ ، وَفِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَنَا هُوَ ، قَالَ : " لا " , قَالَ عُمَرُ : أَنَا هُوَ ، قَالَ :" لا "، وَلَكِنْ خَاصِفُ النَّعْلِ ، يَعْنِي عَلِيًّا ، فَأَتَيْنَاهُ فَبَشَّرْنَاهُ ، فَلَمْ يَرْفَعْ بِهِ رَأْسَهُ كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ. هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ .

 

یكی از شما بر تأویل قرآن می‌جنگد، همان گونه‌ای كه من بر تنزیل قرآن جنگیدم. ابوبكر گفت: منم؟ حضرت فرمود: خیر. عمر گفت: منم؟ حضرت فرمود: خیر، آن كسی است كه كفشش را مشغول پینه‌زدن است. علی هم مشغول پینه‌دوزی كفشش بود است. این حدیث طبق شرط شیخین صحیح است لاکن آنها این حدیث را نیاورده اند

 

[المستدرك علی الصحیحین للحاكم النیسابوری، ج3،» كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ » وَمِنِ مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ ابیطالب » ص110، 128، 122]

 

***

 

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُسْهِرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ سَلْعٍ ثِقَةٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُمَرَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ (ص) كَانَ عِنْدَهُ طَائِرٌ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ»، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَرَدَّهُ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَرَدَّهُ، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَذِنَ لَهُ.

از أنس بن مالك نقل شده است كه در نزد رسول خدا صلى الله عليه وآله مرغي بود؛ پس فرمود: «خدايا محبوب‌ترين مخلوقت را بياور تا با من از اين مرغ بخورد»؛ پس اَبوبكر آمد، رسول خدا او را بازگرداند، عُمَر نيز آمد و باز رسول خدا او را رد كرد؛ سپس علي عليه السلام آمد و رسول خدا صلى الله عليه وآله به او اجازه داد.

 

[أبو يعلي الموصلي التميمي، أحمد بن علي بن المثني (متوفاى307 هـ)، مسند أبي يعلي، ج7، ص105، تحقيق: حسين سليم أسد، ناشر: دار المأمون للتراث - دمشق، الطبعة: الأولى، 1404 هـ – 1984م؛

النسائي، ابوعبد الرحمن أحمد بن شعيب بن علي (متوفاى303 هـ)، خصائص اميرمؤمنان علي بن أبي طالب، ج1، ص29، ح10، تحقيق: أحمد ميرين البلوشي، ناشر: مكتبة المعلا - الكويت الطبعة: الأولى، 1406 هـ.

همين روايت را با همين سند إبن أثير و إبن عساكر از ابويعلى نقل كرده‌اند؛ اما در نقل اين دو نفر از عثمان و ابوبكر نام برده شده كه رسول خدا صلى الله عليه وآله اجازه ورود به آن‌ها را نداده است:

أَنبأَنا المنصور بن أَبي الحسن الفقيه بإِسناده إِلى أَبي يعلى: حدثنا الحسن بن حماد، حدثنا مسهر بن عبد الملك، ثقة، حدثنا عيسى بن عمر، عن السدي، عن أَنس بن مالك: أَن النبي كان عنده طائر،

فقال: اللهم ائتني بأحب خلقك إِليك يأكل معي من هذا الطائر. فجاءَ أَبو بكر فرده ثم جاءَ عثمان فرده، فجاءَ على فأَذن له.

ابن أثير الجزري، عز الدين بن الأثير أبي الحسن علي بن محمد (متوفاى630هـ)، أسد الغابة في معرفة الصحابة، ج4، ص120، تحقيق عادل أحمد الرفاعي، ناشر: دار إحياء التراث العربي - بيروت / لبنان، الطبعة: الأولى، 1417 هـ - 1996 م. و ایضاً ابن عساكر الدمشقي الشافعي، أبي القاسم علي بن الحسن إبن هبة الله بن عبد الله (متوفاى571هـ)، تاريخ مدينة دمشق وذكر فضلها وتسمية من حلها من الأماثل، ج42، ص254، تحقيق: محب الدين أبي سعيد عمر بن غرامة العمري، ناشر: دار الفكر - بيروت - 1995.و همچنین به صورتی دیگر طبرانی در المعجم الكبير:

حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيْدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ سَفِينَةَ، مَوْلَى النَّبِيِّ (ص) أَنَّ النَّبِيَّ (ص) أُتِيَ بِطَيْرٍ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِيَ مِنْ هَذَا الطَّيْرِ»، فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ (ص): «اللَّهُمَّ وَالِ».

از سفينه خادم رسول خدا صلى الله عليه وآله نقل شده است كه براي رسول خدا مرغي آوردند، آن حضرت فرمود: «پروردگارا! محبوب‌ترين مخلوق در نزد خودت را بياور تا با من از اين مرغ بخورد»؛ پس علي عليه السلام آمد و رسول خدا صلى الله عليه وآله فرمود: « خدايا على عليه السّلام را دوست بدار».

الطبراني، ابوالقاسم سليمان بن أحمد بن أيوب (متوفاى360هـ)، المعجم الكبير، ج7، ص82، ح6437، تحقيق: حمدي بن عبدالمجيد السلفي، ناشر: مكتبة الزهراء - الموصل، الطبعة: الثانية، 1404هـ – 1983م.]

 

و همچنین به این صورت ابن كثير دمشقى سلفى در البداية والنهاية و ابن حجر عسقلانى مى‌نويسند:

 

وَقَالَ أَبُو يَعْلَى: ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عُبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ (ص) حَجَلٌ مَشْوِيٌّ بِخُبْزَةٍ وَظَبَابَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّعَامِ» فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ أَبِي، وَقَالَتْ حَفْصَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ أَبِي، قَالَ أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، قَالَ: فَسَمِعْتُ حَرَكَةً بِالْبَابِ فَخَرَجْتُ، فَإِذَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) عَلَى حَاجَةٍ!!. فَانْصَرَفَ،ثُمَّ سَمِعْتُ حَرَكَةً بِالْبَابِ فَخَرَجْتُ فَإِذَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَذَلِكَ، فَسَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ (ص) صَوْتَهُ، فَقَالَ: " انْظُرْ مَنْ هَذَا؟ " فَخَرَجْتُ فَإِذَا هُوَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: " اللَّهُمَّ وَالِي، اللَّهُمَّ وَالِي ".

از أنس نقل شده است كه كبك بريان شده را همراه يك تكه نان و ظرف شيري خدمت رسول خدا صلى الله عليه وآله آوردند؛ پس رسول خدا صلى الله عليه وآله فرمود: «خدايا محبوب‌ترين مخلوق نزد خودت را بياور تا با من از اين غذا بخورد» پس عائشه گفت: خدايا اين شخص را پدر من قرار بده، و حفصه گفت: خدايا آن را پدر من قرار بده. أنس گفت: من گفتم: خدايا آن را سعد بن عبادة قرار بده. پس حركتي را از در شنيدم و خارج شدم؛ ديدم كه علي عليه السلام است؛ پس گفتم: رسول خدا كار دارد!!؛ پس بازگشت، سپس [دوباره] صداي حركت در را شنيدم، خارج شدم؛ ديدم علي عليه السلام است؛ پس پیامبر صدایش را شنید ، پس فرمود: "ببین چه کسی است؟ " پس پيش رسول خدا آمدم و قضيه را گفتم؛پس گفت: " خدایا او را دوست بدار، خدايا او را دوست بدار".

 

[سند اين روايت کاملاً صحيح است و ذهبي در کتاب تاريخ الاسلام جلد 3 صفحه 633 ميگويد « مِن أجوَدِهَا حديث قطن ابن نُسَير شيخ المُسلِم » بهترين سند درباره حديث طير همين حديث قطن بن نسير است که استاد مسلم است و بعد هم دوباره سند را نقل ميکند .

ابن كثير الدمشقي، ابوالفداء إسماعيل بن عمر القرشي (متوفاى774هـ)، البداية والنهاية، ج7، ص351، ناشر: مكتبة المعارف – بيروت. و ایضاً العسقلاني الشافعي، أحمد بن علي بن حجر ابوالفضل (متوفاى852هـ)، المطالب العالية بزوائد المسانيد الثمانية، ج16، ص108، تحقيق: د. سعد بن ناصر بن عبد العزيز الشتري، ناشر: دار العاصمة/ دار الغيث، الطبعة: الأولى، السعودية - 1419هـ.]

 

***

 

قال عَلِيٌّ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إنه لَعَهْدُ النبي الْأُمِّيِّ صلي الله عليه وسلم إلي: «أَنْ لَا يُحِبَّنِي ، إلا مُؤْمِنٌ ولا يُبْغِضَنِي ، إلا مُنَافِقٌ».

علی گفت قسم به خدایی که دانه را شکافت و جانداران را آفرید این وصیتی است که پیامبر به من فرمود: «دوست نمی دارد تو را ، جزء مؤمن و دشمن نمی دارد تو را ، جزء منافق».

 

[صحيح مسلم ، مسلم بن الحجاج أبو الحسين القشيري النيسابوري الوفاة: 261 ، ج 1 ،كِتَاب الْأَيْمَانِ : ص 86 رقم 78 ،  دار إحياء التراث العربي - بيروت ، تحقيق : محمد فؤاد عبد الباقي ؛ و ایضاًالسنن الكبرى للنسائي » الْمَنَاقِبِ » مَنَاقِبُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیه وَسلَم » فَضَائِلُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ]

 

***

 

عَنْ  حَيَّانَ الأَسَدِيِّ ، سَمِعْتُ عَلِيًّا ، يَقُولُ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِكَ بَعْدِي ، وَأَنْتَ تَعِيشُ عَلَى مِلَّتِي ، وَتُقْتَلُ عَلَى سُنَّتِي ، مَنْ أَحَبَّكَ أَحَبَّنِي ، وَمَنْ أَبْغَضَكَ أَبْغَضَنِي ، وَإِنَّ هَذِهِ سَتُخَضَّبُ مِنْ هَذَا " يَعْنِي لِحْيَتَهُ مِنْ رَأْسِهِ . صَحِيحٌ .

شنیدم علی میگفت پیامبر برایم گفت : به تحقیق به زودی پس از من ، نیرنگ و خیانت می کنند ، این اُمت من به شما اما تو بر راه من هستی و تو را می کشند در حالیکه تو پیرو سنت من هستی ، هر کسی که تو را دوست بدارد مرا دوست داشته و هر که تو را دشمن بدارد مرا دشمن داشته ، و به تحقیق که ریشت از خون فرق سرت خیس می شود . صحیح

وافقه الذهبي فی التلخیص: صحیح

 

 

و همچنین:

 

حدثنا أبو حفص عمر بن أحمد الجمحي بمكة ثنا علي بن عبد العزيز ثنا عمرو بن عون ثنا هشيم عن إسماعيل بن سالم عن أبي إدريس الأودي عن علي رضي الله عنه قال‏:‏ إن مما عهد إلي النبي- صلى الله عليه وآله وسلم-‏:‏ أن الأمة ستغدر بي بعده‏.‏

حاکم : هذا حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه‏.

ذهبی : صحیح

از آنچه پیمان بست با من رسول خدا این بود که امت خیانت خواهند کرد به من بعد از فوتش

[المستدرك علی الصحیحین للحاكم النیسابوری، ج3،» كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ » وَمِنِ مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ ابیطالب ؛ وذهبي: صحیح]

چند حدیث از اهل تسنن در افضلیت امیر المومنین علی (علیه السلام) 2

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الأَحْمَرُ، عَنْ هِلالٍ أَبِي أَيُّوبَ الصَّيْرَفِيِّ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْعَدَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): انْتَهَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى، فَأُوحِيَ إِلَيَّ فِي عَلِيٍّ بِثَلاثٍ: «أَنَّهُ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ، وَسَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ، وَقَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ».

 

عبد الله بن سعد گويد: رسول خدا (ص) فرمود: هنگامي كه در شب معراج به سدرة المنتهي رسيدم، خداوند به من در باره علي (ع) سه چيز وحي كرد: به راستي كه او امام و پيشواي پرهيزگاران، سردار مسلمانان و جلودار روسفيدان به سوي بهشت سرشار از نعمت خداوند است.

 

[الأصبهاني، ابو نعيم أحمد بن عبد الله (متوفاى430هـ)، معرفة الصحابة، ج 3، ص1587، تحقيق: عادل بن يوسف العزازي، ناشر: دار الوطن للنشر.

رَوَاهُ رَبَاحُ بْنُ خَالِدٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ مِثْلَهُ ، وَرَوَاهُ غَسَّانُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ هِلالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ ، وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ هِلالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ.]

 

***

 

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ رُكَيْنٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَمْرَةَ (حمزة) قَالَ: صَحِبْتُ عَلِيًّا مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ بَعْضَ مَا أَكْرَهُ، فَقُلْتُ: لَئِنْ رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (ص) لأَشْكُوَنَّكَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَدِمْتُ لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) فَقُلْتُ: رَأَيْتُ مِنْ عَلِيٍّ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: لا تَقُلْ هَذَا، فَهُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِكُمْ بَعْدِي.

 

ركين از «وهب بن حمزه» نقل كرده كه گفت: از مدينه تا مكه با على (عليه السّلام) همراه بودم. در اين مسير، كارهائى انجام داد كه براي من خوشايند نبود، براى همين گفتم: وقتي پيش رسول خدا صلى الله عليه وآله برگشتم، از تو پيش آن حضرت شكايت خواهم كرد. وقتي به مدينه رسيدم، رسول خدا صلى الله عليه وآله ملاقات كردم و گفتم: از علي (عليه السلام) چنين و چنان ديدم؛ پس رسول خدا صلى الله عليه وآله فرمود: اين سخن را نگو؛ چرا كه او بعد از من، بر همه مردم اولويت دارد.

 

[الأصبهاني، ابو نعيم أحمد بن عبد الله (متوفاى430هـ)، معرفة الصحابة، ج 5، ص2723، ح 6501، طبق برنامه الجامع الكبير. و ایضاً المناوي، محمد عبد الرؤوف بن علي بن زين العابدين (متوفاى 1031هـ)، فيض القدير شرح الجامع الصغير، ج 4، ص357، ناشر: المكتبة التجارية الكبري - مصر، الطبعة: الأولى، 1356هـ. و ایضاً السيوطي، جلال الدين أبو الفضل عبد الرحمن بن أبي بكر (متوفاى911هـ)، جامع الاحاديث (الجامع الصغير وزوائده والجامع الكبير)، ج 8، ص250، طبق برنامه الجامع الكبير. و ایضاً الهندي، علاء الدين علي المتقي بن حسام الدين (متوفاى975هـ)، كنز العمال في سنن الأقوال والأفعال، ج 11، ص281، ح32961 ، تحقيق: محمود عمر الدمياطي، ناشر: دار الكتب العلمية - بيروت، الطبعة: الأولى، 1419هـ - 1998م.]

 

***

 

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَضَّاحُ، وَهُوَ أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: إِنِّي لَجَالِسٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ.... وَخَرَجَ بِالنَّاسِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَخْرُجُ مَعَكَ؟ فَقَالَ: لا، فَبَكَى، فَقَالَ: أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلا أَنَّكَ لَسْتَ بِنَبِيٍّ؟ ثُمَّ قَالَ: أَنْتَ خَلِيفَتِي، يَعْنِي فِي كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي.

ابن عباس از رسول خدا (ص) نقل مى‌كند كه مردم به جنگ تبوك رفتند، على (ع) به رسول خدا (ص) عرض كرد، من هم با شما خارج شوم؟ فرمود: خير. ابن عباس گفت: پس على (ع) گريه كرد. رسول خدا فرمود: اما راضى نمى‌شوى كه منزلت تو براى من همانند منزلت هارون براى موسى باشد، جز اين كه تو پيامبر نيستى؟ سپس فرمود:

یعنی تو خلیفه و جانشين من در ميان همه مؤمنان بعد از من هستي.

 

[الإمام النسائي، ابوعبد الرحمن أحمد بن شعيب بن علي (متوفاى303 هـ)، خصائص اميرمؤمنان علي بن أبي طالب، ج 1، ص50، تحقيق: أحمد ميرين البلوشي، ناشر: مكتبة المعلا - الكويت الطبعة: الأولى، 1406 هـ. و ایضاً الشيباني، عمرو بن أبي عاصم الضحاك (متوفاى242هـ)، السنة، ج 2، ص603، تحقيق: محمد ناصر الدين الألباني، ناشر: المكتب الإسلامي - بيروت، الطبعة: الأولى، 1400هـ.]

 

حدیث سفينة النوح (کشتی نوح)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

 وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ ﴿58﴾ فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ﴿59 بقرة﴾

و [به خاطر بياوريد] زمانى را كه گفتيم: «در اين شهر [بيت المقدس‏] وارد شويد! و از نعمتهاى فراوان آن، هر چه مى‏خواهيد بخوريد! و از دَرْ، با خضوع و خشوع وارد گرديد! و بگوييد: «خداوندا! گناهان ما را بريز»! تا خطاهاى شما را ببخشيم و به نيكوكاران پاداش بيشترى خواهيم داد.(58)   اما افراد ستمگر، اين سخن را كه به آنها گفته شده بود، تغيير دادند؛ لذا بر ستمگران، در برابر اين نافرمانى، عذابى از آسمان فرستاديم. (59 بقره)

 

«حديث سفينه» را اهل تسنن نیز از رسول خدا (صلي الله عليه وآله) نقل کرده‏اند:

 

1- إبن أبی شیبه با سَند کاملاً صحیح که هیچ اشکالی نمی توان بر آن گرفت نقل می کند:

 

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ‏,‏ قَالَ:‏ حدَّثَنَا عَمَّارٌ‏,‏ عَنِ الأَعْمَشِ‏,‏ عَنِ الْمِنْهَالِ‏,‏ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ‏,‏ عَنْ عَلِيٍّ‏,‏ قَالَ:‏«إنَّمَا مَثَلُنَا فِي هَذِهِ الأُمَّةِ كَسَفِينَةِ نُوحٍ وَكَبَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إسْرَائِيلَ‏».‏

 

[المصنف ، إبن أبی شیبة ، عبدالله بن محمد، 159 – 235 ق ؛ المصنف » الجزء الثاني عشر » كتاب الفضائِل » باب فضائِل علِيِّ بنِ أبِي طالِبٍ » حدیث 32778]

 

«اين است و جز اين نيست که مَثَل ما در این اُمت همانند کشتی نوح است [که هر کس سوار آن شد نجات يافت و هرکس از آن تخلّف کرد هلاک شد] ، و همانند باب حِطّه [که هر کس به آن رجوع کرد گناهانش ریخته شد] در ميان بني اسرائيل است».

 

 

2 - حاکم نيشابوري به سند خود از حنش کناني نقل مي‏کند که:

 

أَخْبَرَنَا مَيْمُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ ، قَالَ :

سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ، يَقُولُ : وَهُوَ آخِذٌ بِبَابِ الْكَعْبَةِ : أَيُّهَا النَّاسُ ، مَنْ عَرَفَنِي فَأَنَا مَنْ عَرَفْتُمْ ، وَمَنْ أَنْكَرَنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا ، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ» , هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ .

 

[المستدرك على الصحيحين الحاکم النیسابوري » ج2كِتَابُ التَّفْسِيرِ  » ص373 : تَفْسِيرُ سُورَةِ هُودٍ.]

 

از ابوذر شنيدم که گفت: در حالي که درب کعبه را گرفته بود: اي مردم! هر کس مرا می ‏شناسد پس من همان کسی هستم که مرا می‏شناسد. و هر کس مرا نمی ‏شناسد من ابوذرم. از رسول خدا«صلي الله عليه وآله»شنيدم که می‏فرمود: «مَثَل اهل بيتم در بين شما همانند کشتي نوح در ميان قوم نوح است، هر کس سوار بر آن شود نجات يافته و هر کس از آن تخلّف کند غرق شود»حاکم پس ازنقل این روایت می گوید این روایت طبق شرط مسلم صحیح است ولی او نیاورده است.

 

 

3 - طبراني نيز به سندش از حنش بن معتمر از ابوذر نقل کرده:

حدثنا الحسين بن أحمد بن منصور سجادة البغدادي حدثنا عبد الله بن داهر الرازي حدثنا عبد الله بن عبد القدوس عن الأعمش عن أبي إسحاق عن حنش بن المعتمر أنه سمع أبا ذر الغفاري يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: سمعت رسول الله «صلى الله عليه وسلم» يقول : «مَثَلُ أهلِ بَيتي فيكُم كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ في قَومِ نُوحٍ ، من رکبها نجي وَمَن تَخَلّفَ عَنها هَلَكَ وَمَثَلُ بابِ حِطَّةٍ في بَني إسرائيلَ» لم يروه عن الأعمش إلا عبد الله بن عبد القدوس

[الطبراني في معجم الصغير ج 1/  ص 240 حديث رقم: 391.]

 

ابوذر گفت: از رسول خدا«صلي الله عليه وآله» شنيدم که مي‏فرمود: «مثل اهل بيت من در ميان شما همانند کشتي نوح در ميان قوم نوح است، هر کس سوار آن شد نجات يافت و هرکس از آن تخلّف کرد هلاک شد. و همانند باب حطّه در ميان بني اسرائيل است».

 

4 - طبرانی در معجم الکبیر از ابن عباس نقل می کند:

حدثنا علي بن عبد العزيز حدثنا مسلم بن إبراهيم ثنا الحسن بن أبي جعفر عن أبي الصهباء عن سعيد بن جبير عن بن عباس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :«مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح من ركب فيها نجا ومن تخلف عنها غرق»

 

[الطبراني في معجم الكبير ج 3/  ص 46 حديث رقم: 2638]

 

 

«مثل اهل بيت من در ميان شما همانند کشتي نوح در ميان قوم نوح است، هر کس سوار آن شد نجات يافت و هرکس از آن تخلّف کرد هلاک شد».

بررسی سندی این حدیث را در ادامه مطلب حتماً مطالعه فرمایید!

 

 

5 - ابن اثير جزري در ماده «زخّ» اين حديث را اين‏گونه نقل کرده است که پيامبر«صلي الله عليه وآله» فرمود:

«مَثَلُ أهلِ بَيتي مَثَلُ سَفينَةِ نُوحٍ؛ مَن تَخَلّفَ عَنها زخّ به في النار»

«مثل اهل بيتم همانند کشتي نوح است. هر کس از آن تخلّف کند به آتش افکنده خواهد شد».

 

[نهايه ابن اثير، ماده زخّ.]

 

 

حدیث سفینه علاوه بر متواتر بودن بنا بر گفته : ابن حجر هیثمى در «صواعق المحرقة» که مى گوید:

«جاء من طرق عدیدة یقوّى بعضها بعضاً».

[صواعق المحرقه، ص 152و153.]

«این حدیث از طرق متعددى رسیده که برخى از آن ها برخى دیگر را تقویت مى کند»

 

ادامه در «ادامه مطلب»

 

 

ادامه نوشته

کراهت حضرت علی از خلفاء و بنا بر خود احادیث نبویی منافق دانستن آنها


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

یکی از بزرگ ترین دروغ هایی که علماء اهل تسنن به خورد مردم عوام اهل تسنن میدهند این است که حضرت امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب (علیه السلام) با خلفاء رابطه دوستی داشته و بین آنها دوستی و محبت بر قرار بوده و این را نشانه این می دانند که خلفت و ولایت امری آنها را امیرامؤمنین (علیه السلام) پذیرفته بودند ؛ که البته به فضل خداوند این دورغ آنها هم در صحیح ترین کتاب هایشان برملا و رسوا شده است:

 

1)   فَلَمَّا تُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِىُّ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ. فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ثُمَّ تُوُفِّىَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِىُّ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَ وَلِىُّ أَبِى بَكْرٍ فَرَأَيْتُمَانِى كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا .

 

پس از وفات رسول خدا (صلي الله عليه وآله وسلم) ابوبكر گفت : من خلیفه رسول خدا هستم ، شما دو نفر [عباس و علي] آمديد و تو اي عباس ميراث برادر زاده‌ات را درخواست كردي و تو اي علي ميراث فاطمه دختر پيامبر را .

 

ابوبكر گفت: رسول خدا فرموده است: ما چيزي به ارث نمي‌گذاريم ، آنچه مي‌ماند صدقه است و شما دو نفر او را دروغگو ، گناه‌كار ، حيله‌گر و خيانت‌كار خواندید و حال آن كه خدا مي داند كه ابوبكر راستگو ،‌ دين دار و پيرو حق بود .

پس از مرگ ابوبكر ،‌ من [عمر] خلیفه پيامبر و ابوبكر شدم و باز شما دو نفر مرا دروغگو ، گناه‌كار ، حيله‌گر و خيانت‌كار خوانديد .

 

[مسلم بن الحجاج أبو الحسين القشيري النيسابوري (متوفاي261هـ) ، صحيح مسلم ، ج 3 ، ص 1378 ، ح 1757 ، كِتَاب الْجِهَادِ وَالسِّيَرِ ، بَاب حُكْمِ الْفَيْءِ ، تحقيق : محمد فؤاد عبد الباقي ، ناشر : دار إحياء التراث العربي - بيروت.]

 

 

2)   فلما قبض الله رسولهُ قال أبو بکر : «أنا أولی برسول الله» ؛ بعدهُ ، أعمل فیها ما کان یعمل، ثم أقبل علی علي والعباس،  قَالَ وَأَنْتُمَا تَزْعُمَانِ أَنَّهُ كَانَ فِيهَا «ظَالِمًا فَاجِرًا» وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ صَادِقٌ بَارٌّ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ثُمَّ «وُلِّيتُهَا بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ» سَنَتَيْنِ مِنْ إِمَارَتِي فَعَمِلْتُ فِيهَا بِمِثْلِ مَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَأَنْتُمَا تَزْعُمَانِ أَنِّي فِيهَا «ظَالِمٌ فَاجِرٌ».

قال الالباني : صحیح

[الباني ، محمد ناصر الدين (متوفاي 1420هـ)، التعليقات الحسان علي صحيح إبن حبان ، ج9 ، ص319 ـ 320.]

 

عمر گفت: شما دو نفر اعتقاد داشتيد که ابوبکر در اين قضيه ظالم و فاجر است؛ در حالي که خدا مي‌داند او صادق‌، نيکوکار و پيرو حق بود . بعد از ابوبکر دو سال سرپرستی فدک و .. در اختيار من بود و من همان رفتاري را داشتم که رسول خدا (ص) و ابوبکر داشت ؛ اما شما اعتقاد داشتيد که من ظالم و فاجر هستم .

الباني در آخر روايت تصريح مي‌کند که سند اين روايت صحيح است.

 

 

3)   [علي] فَأَرْسَلَ إلى أبي بَكْرٍ أَنْ ائْتِنَا ولا يَأْتِنَا أَحَدٌ مَعَكَ «كَرَاهِيَةً لِمَحْضَرِ عُمَرَ».

 

[صحيح البخاري » كتاب المغازي » باب غزوة خيبر. وایضاً : صحيح مسلم » كتاب الجهاد» باب قول النبي : لا نورث....]

 

[على (عليه السلام)] سراغ ابوبكر فرستاد و آن را به حضور طلبيد و گفت: کسی را به همراه خود نياور، چون از حضور عمر کراهت داشت.

 

*

 

و بنابر احادیث نبوی که خود اهل تسنن در صحیح ترین کتاب خودشان دارند امیرمؤمنان علی(سلام الله علیه) ابوبکر و عمر منافق می دانسته است!!:

 

 

33 .... عن أبي هُرَيْرَةَ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إذا حَدَّثَ كَذَبَ وإذا وَعَدَ أَخْلَفَ و إذا أؤتمن خَانَ.

 

نبي اكرم - صلى الله عليه و آله وسلم - فرمود: نشانة منافق، سه چيز است: در صحبت هاي خود، دروغ مي گويد؛ و خلاف وعده، عمل مي كند؛ و در امانت، خيانت ‏مي كند.‏

 

34 ..... عبد اللَّه بن عَمرو أَنّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: أَرْبَعٌ من كُنَّ فيه كان مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ كانت فيه خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كانت فيه خَصْلَةٌ من النِّفَاقِ حتى يَدَعَهَا إذا أؤتمن خَانَ وإذا حَدَّثَ كَذَبَ وإذا عَاهَدَ غَدَرَ وإذا خَاصَمَ فَجَرَ.

 

نبي اكرم - صلى الله عليه و آله وسلم - فرمودند :  هر كس كه ‏اين چهار خصلت در او ديده شود، منافق خالص است. و هر كس، در او يكي از آنها ديده شود، يك خصلت از نفاق ‏دارد مگر زماني كه آن را ترك كند. آن چهار خصلت عبارتند از: هرگاه، امانتي به او سپرده شود، خيانت مي كند؛ و هنگام صحبت كردن، دروغ مي گويد؛ و اگر عهد و پيماني ببندد، پيمانش را مي شكند؛ و هنگام دعوا، دشنام ‏ميدهد و ناسزا مي گويد.‏

 

[صحيح البخاري، کتاب الإيمان، بَاب عَلَامَةِ الْمُنَافِقِ ، ح33 و 34.]

 

 

عن علي، قال: لقد عهد إليّ النبيّ صلى الله عليه و سلّم: أن لا يحبّك إلّا مؤمن؛ و لا يبغضك إلّا منافق.

 

 

[ورواه النسائي أيضاً:5/137، وابن ماجة:1/42، والترمذي:4/327 و:5/594، وأحمد: 2/579 و639 وفضائل الصحابة:2/264، وعبد الرزاق في مصنفه: 11/55، وابن أبي شيبة في مصنفه:12/56، والحاكم:3/129وقال: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه! ووافقه الذهبي في تلخيص المستدرك. ورواه الطبراني في الأوسط:3/89، والهيثمي في مجمع الزوائد: 1299 وقال: رجال أبي يعلى رجال الصحيح. ورواه الخطيب في تاريخ بغداد عن صحابة متعددين في:2/72 و:4/41 و:13/32/153 و:14/426 و:2/ 255، والبيهقي في سننه: 5/47، وابن عبد البر في الإستيعاب:3 /37). وفي الترمذي:5/6 1: (عن الأعمش: إنه لا يحبك إلا مؤمن. هذا حديثٌ حسنٌ صحيح]

 

پيامبر(ص) به على(ع) فرمود: دوست نمی دارد تو را جز مومن؛ و دشمن نمی دارد تو را جز منافق.